속도가 개선된 다국어 번역 플러그인 WPML 3.8 업데이트

워드프레스에서 다국어 사이트를 운영할 때 사용되는 유명한 플러그인인 WPML이 3.8로 업데이트되었습니다.

이번 업데이트에서는 특히 MO 파일 교체로 속도가 크게 향상되었고, 사용자로부터 번역에 대한 피드백을 받는 기능이 추가되었습니다.

어제 3.8로 업데이트되었지만 워드프레스 알림판에서는 오늘 업데이트 알림이 표시되네요. 가급적 새로운 버전으로 업데이트하면 속도 향상에 도움이 될 것 같습니다.

사이트 속도를 향상시키려면 WPML > 테마 및 플러그인 현지화에서 현지화 옵션으로 “WPML의 String Translation만을 사용하여 테마 및 플러그인 번역(.mo 파일을 로드하지 않음)“과 “PHP 문자열의 모든 텍스트가 영어로 되어 있다고 가정합니다“를 선택하도록 합니다.

큰 언어 파일(번역 파일)을 사용하는 사이트에서 특히 속도 향상 효과가 있을 것 같습니다.

참고로 WPML은 자동번역기가 아닙니다. 구글번역기를 워드프레스에 달려면 플러그인을 사용하면 되지만, 자동번역기의 경우 각 언어에 대하여 고유주소를 생성하지 않기 때문에 SEO에 치명적인 약점이 있습니다.

또, 구글 번역기의 속도가 향상되었다고는 하지만 실제로 사용해보면 미흡한 점이 많고 어떤 경우에는 완전히 엉뚱하게 번역하는 경우도 많습니다. 중요한 사이트라면 자동번역기를 사용하지 않는 것이 좋습니다.

번역비를 비용이라고 생각하시는 분이 대부분일 것 같습니다. 하지만 조금 다른 각도로 보면 훌륭한 투자가 될 수 있습니다. 한글 사이트를 영어, 중국어, 일본어 등으로 번역하면 그만큼 더 많은 사용자들을 대상으로 사이트를 홍보하는 것이 되며, 콘텐츠가 훌륭하다면 많은 사용자 유치가 가능할 것입니다.

그리고 좋은 번역은 방문객에게 좋은 인상을 주지만 미국 조지아 주(州) 애틀랜타 국제공항의 한글 안내 표지판에 사용된 ‘너 여기있다’와 같이 황당한 표현을 사용하면 오히려 없는 것보다 못한 결과를 초래할 수도 있습니다.

WPML아바다, Enfold 등 많은 유료 테마에서 호환성을 명시할 정도로 멀티링구얼 플러그인으로서는 가장 인기가 있습니다.

참고:

Leave a Comment